Hope to see you :)
本日、曇りですが決行することにいたしました。
ユニオンスクエア11時〜4時、皆様からメッセージをいただけるようお待ちしております。万が一、雨で場所変更があった場合は高橋こうこ(818-636-3568)までご連絡ください。
June 11, 2011 marks exactly 3 months after the magnitude 9.0 earthquake and tsunami hit Japan. In the midst of the disaster aftermath, there are many people who are still grieving for lost ones and facing the challenges of a difficult recovery to come. We wish to deliver your prayers, thoughts, drawings and words of encouragement to these people on these pieces of cloth.
After stitching all pieces of cloth together to make one big flag,we are planning to send it to the people of Fukushima. Please note that we do not intend to condemn or condone nuclear power or to make a statement of the fragile situation there. We would like to focus solely on the people who are currently struggling in Fukushima. Many people in Fukushima are living with uncertainty and worry, with very minimal means to get by. Please think of them as you write your message.
6月11日は、東日本大震災からちょうど3ヶ月になります。この震災で命をおとされた方々への追悼の意、そして、今なお困難な生活環境の中、これからの不安や、大切な方々を失われた悲しみとたたかっていらっしゃる被災地の方々への想いを、それぞれの言葉や絵にして、布に託していただければと思います。
今回集められたメッセージは、1枚の旗として縫い合わされたのち、福島のみなさんへお届けしたいと考えています。原発問題が続く中、私たちは原発の善し悪しを主張するのではなく、現在実際に福島でがんばっている被災者の方々に応援の声を届けたいと願っています。さまざまな不安や葛藤とともに、日々を過ごしていらっしゃる福島の方々に向けてのメッセージを考えていただければ幸いです。
日時:6月11日(土)午前11時〜午後4時
場所:ユニオンスクエア NYC
場所:ユニオンスクエア NYC
Date and Time: June 11, 2011 11am-4pm
Location: Union Square, NYC
In the event of rain, we will be postponing the event to Sunday, June 12. Decision to carry out or postpone will be made by 8am that day--please check our facebook page or blog for updates. If it continues to rain on Sunday, an alternate location will be posted on our facebook page and blog by 8am on Sunday.
雨天の場合は翌日(6月12日日曜日)に延期します。6/12も引き続き雨の場合は、場所を変更してイベントを行います。両日とも、当日の朝8時までに決行の可否、詳細を掲示いたしますので、HopeforJapan Facebookページ、またはこのブログをご確認ください。